И в тех местах, где оптика лгала, я выпрямлял собою зеркала(с) Зимовье Зверей
О перезарядке:
Сначала этот период перезарядки ощущается как очень толстая стена. Мы не можем увидеть, что случится в будущем, не знаем, какие вещи могут произойти. Если мы не сможем успешно пройти через это, тогда период перезарядки может никогда не подойти к концу - и такое может быть. В любом случае, мы должны пройти через этот путь, чтобы узнать. Для того, чтобы двигаться вперед, мы должны напомнить себе о нашем собственном уровне. (тут идет часть об осознании мемберами того, какие перед ними цели, как хочет двигаться вперед каждый из них, а еще о том, что они также консультируются с менеджментом, в какую сторону им двигаться, но ее не перевели нормально)
....
Если мы не сможем когда-либо преодолеть такую "стену", то не стоит и говорить о преодолении более высокой стены (препятствия).
****
А теперь переводчик мне лично на вопрос пояснила: "Наверное, не понятно, потому что не все переведено. Уэда считает, что хиатус - это проверка их сил, если они уж эту стену не преодолеют, то тогда они в будущем посыплятся, если какие-то еще препятствия возникнут. А так, если в будущем что-то еще более серьезное случиться, то они справятся, так как у них была перезарядка."
Кредит: @KATTUN_Dream


Кредит 鶴田喵吉_小藍貓全力應援P様 Тема интервью: о личном, о бутае, о моде, послание фанатам и мемберам, о перезарядке. Новая жизненная ситуация и внутренний взгляд Уэды.


@темы: превью

Комментарии
07.02.2017 в 18:17

When it's good - compliment. When it's bad - close your eyes. (с) Taguchi
Нда.... чего-то все как-то не радостно........ :depress:
07.02.2017 в 18:22

И в тех местах, где оптика лгала, я выпрямлял собою зеркала(с) Зимовье Зверей
Дила, переводчик с японского говорит, что Уэда имел в виду, что смысл всего этого хиатуса в том, чтобы найти их силу. Ну...тогда либо переводи так, чтобы это было очевидно, либо я не знаю, что.
И все это на фоне тонны слухов про 24 часа и прочее о камбеке.
07.02.2017 в 18:26

На граблях, как на батуте
У меня такая мысль промелькнула, типа они хотят работать по своим интересам, реализоваться, как смогут, и подумать, получится ли им втроем при этом еще и как группа работать. И если снова объединятся, то чтобы наверняка. Чтобы больше никто не откололся. Вот они сейчас и пробуют как это, сольная работа. Остается надеяться, что они все-таки захотят опять работать вместе, что мы их дождемся. Только, блин, чет мне тоскливо...
07.02.2017 в 18:30

И в тех местах, где оптика лгала, я выпрямлял собою зеркала(с) Зимовье Зверей
anro11, вот честно, как будто они что-то новое стали делать по-отдельности, чего не делали до этого, чтобы не получилось работать как группа.
Уэда еще сказал, что да, лучше всего, конечно, было бы заниматься групповой деятельностью, но всем мемберам вот надо над этим подумать (о целях, о том, кому чего надо).
Как по мне, то это уже реально не смешно и достало. Либо уже распускайте и не туманьте мозги никому, либо работайте.
07.02.2017 в 18:30

When it's good - compliment. When it's bad - close your eyes. (с) Taguchi
Leticia J,
вот я согласна с anro11, у меня тоже какое-то такое ощущение. Самое плохое, что чем дольше они пробуют сами, тем меньше шансов, что вернутся. Здесь такая палка о двух концах: если все получится с соло, то зачем группа?... И если не получится, то тогда тем более - зачем?..
07.02.2017 в 18:40

И в тех местах, где оптика лгала, я выпрямлял собою зеркала(с) Зимовье Зверей
А теперь переводчик мне лично на вопрос пояснила: "Наверное, не понятно, потому что не все переведено. Уэда считает, что хиатус - это проверка их сил. если они уж эту стену не преодолеют, то тогда они в будущем посыплятся, если какие-то еще препятствия возникнут. А так, если в будущем что-то еще более серьезное случиться, то они справятся, так как у них была перезарядка."
07.02.2017 в 18:45

истина где-то там
Намедни решила освоить твиттер и такого там напереводилось с японского, что лучше бы и не пробовала: вплоть до вопросов о роспуске КАТ-ТУН
07.02.2017 в 18:47

На граблях, как на батуте
Leticia J, если они уж эту стену не преодолеют, то тогда они в будущем посыплятся, если какие-то еще препятствия возникнут. вот я примерно про это и говорю. Они будут знать, что их ждет по отдельности, и если все же соберутся в группу, то это будет твердое решение, что так в любом случае лучше. И будут уже держаться изо всех сил.
07.02.2017 в 18:54

И в тех местах, где оптика лгала, я выпрямлял собою зеркала(с) Зимовье Зверей
anro11, а Накамару только вчера в блоге директора ПенПен писал о том, что у КТ еще столько впереди, он (ну, персонаж ПенПен) в предвкушении того, что их еще ждет. И явно не сольно, разговор в вопросе был о группе, фанатка выразила уверенность, что их плавание еще будет и будет длиться.

chujaia, гугло и бинго-переводы - зло. На твиттере у японок совершенно спокойно все, никаких разговоров о роспуске, еще мимикали над Уэдовским этим интервью, как хорошо он сказал.
07.02.2017 в 21:16

One dream is more powerful than a thousand realities
Мде, стены, стены, преодоления, думы, совещания... Ё-моё! :bubu:

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии